Boek Nederlands

De grote Grijpmedan

Julia Donaldson (auteur), Helen Oxenbury (illustrator), Bette Westera (vertaler)

De grote Grijpmedan

Julia Donaldson (auteur), Helen Oxenbury (illustrator), Bette Westera (vertaler)
  • Vanaf 3-5 jaar
Genre:
Als Konijn een luide stem uit zijn hol hoort roepen dat hij de gevaarlijke Grote Grijpmedan is, durft hij niet naar binnen. Ook Kat, Beer en Olifant durven niet. Maar wie is die Grote Grijpmedan eigenlijk? Prentenboek met expressieve kleurenillustraties. Vanaf ca. 4 jaar.
Onderwerp
Dieren Foppen Bang zijn
Titel
De grote Grijpmedan
Auteur
Julia Donaldson
Illustrator
Helen Oxenbury
Vertaler
Bette Westera
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Engels
Oorspr. titel
The giant Jumperee
Uitgever
Haarlem: Gottmer, 2017
[30] p. : ill.
ISBN
9789025767136 (hardback)

Besprekingen

Op een dag hoort Konijn een luide stem uit zijn hol komen die roept dat hij de Grote Grijpmedan is. Konijn schrikt ervan en durft niet naar binnen. Daarna wagen Kat, Beer en Olifant het ook maar steeds klinkt de luide stem van de Grote Grijpmedan en wat hij allemaal wel niet kan. Wie is de Grote Grijpmedan eigenlijk? Heerlijk prentenboek van de auteur van ‘De Gruffalo’ en de illustrator van ‘Wij gaan op berenjacht’. Expressieve en geestige prenten in aquarel en potlood dragen het humoristische verhaal. De tekst is kort en krachtig en op rijm. De tekst staat in de prent op zowel de linker- als de rechterpagina in groot lettertype met schreef. Grote Grijpmedan staat steeds in hoofdletters om het gebrul kracht bij te zetten. Mooie gebonden uitgave, vaardig vertaald door Bette Westra. Op het omslag zijn de titel en de dieren in glanzende vernis gedrukt. Geestig verbeeld verhaal van bekroonde makers dat goed aansluit bij de doelgroep. Vanaf ca. 4 jaar

De Grote Grijpmedan

Wanneer Konijn op een dag zijn hol wil binnengaan, wordt hij afgeschrikt door een luide stem. Ik ben De Grote Grijpmedan en ik ben zo griezelig als maar kan, klinkt het vanuit de diepe gang. Na Konijn wagen Kat, Beer en tot slot Olifant hun kans om de Grote Grijpmedan te trotseren maar geen van allen slaagt daarin. Tot mama Kikker zich aandient. Ze laat zich niet afschrikken door de luide stem vanuit de diepte en beveelt De Grote Grijpmedan daarbinnen om onmiddellijk tevoorschijn te komen. Grote opluchting is er dan te zien wanneer een onooglijk klein kikkertje zich vrolijk bij zijn moeder voegt.



In de korte heldere tekst, die door Bette Westera respectvol werd vertaald, vallen rijm en herhaling op. Ze dragen ertoe bij dat korte krachtige zinnen met zorgvuldig gekozen woorden en uitdrukkingen betekenis krijgen en dat de spanningsboog subtiel wordt opgebouwd. De expressieve met aquarel en potlood uitgevoerde illustraties die doorlopen op de op elkaar aansluitende b…Lees verder